-
1 like blue murder
разг.со всех ног, сломя головуThey were off down the road like blue murder. (Suppl) — Они помчались по дороге сломя голову.
-
2 like blue murder
Макаров: сломя голову, со всех ног, чертовски быстро -
3 blue murder
[͵blu:ʹmɜ:də] сл.1. караулto scream /to cry, to shout, to yell/ blue murder - а) кричать караул; поднимать шум /вопль/; б) орать, дико вопить ( без особой причины)
2. амер.1) полное поражение, провал2) трудная задача♢
like blue murder - чертовски быстро, со всех ног, сломя голову -
4 blue murder
сущ.; разг.вопль; громкий пронзительный крикto scream / cry blue murder — кричать во всё горло, орать благим матом
••like blue murder — на полном ходу, на полной скорости
-
5 blue murder
(сленг) караул;
- to scream * кричать караул;
поднимать шум;
орать, дико вопить( сленг) (американизм) полное поражение, провал( сленг) (американизм) трудная задача > like * чертовски быстро, со всех ног, сломя головуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > blue murder
-
6 cry blue murder
разг.кричать караул; кричать не своим голосом, вопить истошным голосом, орать благим матом; см. тж. blue murder'alf them blokes I 'eard shoutin', at that meetin' they'd shout bloody blue murder if they ever found themselves on a beach among the barbed wire with Jerry machine gun tearin' into 'em. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 8) — Поверьте мне, дружище, половина этих балбесов, которые вопили на ваших митингах, закричат караул, как только очутятся где-нибудь среди колючей проволоки под пулеметным огнем фрицев.
A few of his utterances are liable to make our union chaps cry blue murder... (A. Wilson, ‘Anglo-Saxon Attitudes’, part I, ch. III) — Некоторые высказывания Дональда вызовут у наших профсоюзных деятелей бурю негодования...
I'd wolfed mine and ten rounds of bread by the time the Old Lady arrived, yelling blue murder because her kipper was frizzled and the tea like tar. (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. 1) — я уже умял свою долю селедки с десятью ломтями хлеба, когда пришла моя старуха и с ходу на меня напустилась, потому что ее селедка была пережарена и чай перестоял - стал черным, как смола.
-
7 cry (scream, shout or yell) blue murder
paзг.кpичaть нe cвoим гoлocoм, вoпить иcтoшным гoлocoм, opaть блaгим мaтoм; кpичaть кapaулA few of his utterances are liable to make our union chaps cry blue murder (A. Wilson). I'd wolfed mine [ceлёдку] and ten rounds of bread by the time the Old Lady arrived, yelling blue murder because her kipper was frizzled and the tea like tar (S. Chaplin)Concise English-Russian phrasebook > cry (scream, shout or yell) blue murder
-
8 murder
-
9 свет II
м.
1. (мир) the world: no всему ~y all the world over, all over the world;
2. (общество) society, world;
это всему ~у известно everyone knows that;
появляться на ~ be* born;
выйти в ~ come* out, appear;
всё на ~е the whole wide world;
ни за что на ~е not for the world;
на том ~е in the next world;
сжить кого-л. со ~а, со ~у drive* smb. to his, her grave;
ругать кого-л. на чём ~ стоит curse smb. like hell, swear blue murder at smb. ;
нет на ~е кого-л. smb. is gone. -
10 put smb. wise
разг.(put smb. wise (to smth.))ознакомить кого-л. (с чем-л.), просветить кого-л.; открыть кому-л. глаза (на что-л.), вывести кого-л. из заблуждения; научить уму-разуму [первонач. амер.]...we must put you wise to the latest developments, M. Poirot. (A. Christie, ‘The Murder of Roger Ackroyd’, ch. VII) —...мы должны ознакомить вас, мосье Пуаро, с последними событиями.
It's bully of you to put me wise. I knew there was something wrong but I couldn't just put my finger on it. (O. Henry, ‘The Voice of the City’, ‘From Each According to His Ability’) — Очень любезно с вашей стороны открыть мне глаза на все это. Мне было известно, что в этом деле что-то неладно, но никак не удавалось выяснить, что именно.
Wait till you meet Blue. He'll put you wise. I can't explain things like he can. (A. Marshall, ‘In Mine Own Heart’, ch. XXI) — Подожди, познакомишься с ним, он тебе растолкует, что к чему. Не могу я объяснять, как он.
Jamie: "I did put Edmund wise to things, but not until I saw he'd started to raise hell, and knew he'd laugh at me if I tried the good advice, older brother stuff." (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act I) — Джейми: "Я учил Эдмунда уму-разуму. Но бросил это, увидев, что он закусил удила и поднимает меня на смех, когда я пытаюсь урезонить его или дать благой совет, как положено старшему брату."
См. также в других словарях:
like blue murder — adverb at top speed he ran flat out to catch the bus he was off down the road like blue murder • Syn: ↑flat out … Useful english dictionary
murder — /ˈmɜdə / (say merduh) noun 1. Law the unlawful killing of a human being by an act done with intention to kill or to inflict grievous bodily harm, or with reckless indifference to human life. 2. Colloquial an uncommonly laborious or difficult task …
Blue Monday — «Blue Monday» Сингл New Order … Википедия
Murder (song) — For other songs named Murder , see Murder (disambiguation). Murder Single by New Order Released May 1984 … Wikipedia
murder — [[t]mɜ͟ː(r)də(r)[/t]] ♦♦ murders, murdering, murdered 1) N VAR Murder is the deliberate and illegal killing of a person. The three accused, aged between 19 and 20, are charged with attempted murder... She refused to testify, unless the murder… … English dictionary
blue — 1 /blu:/ adjective 1 COLOUR the colour of the clear sky or of the sea on a fine day: the blue waters of the lake | a dark blue raincoat 2 SAD (not before noun) informal sad and without hope; depressed (1a): That song always makes me feel blue. 3… … Longman dictionary of contemporary English
Blue Monday (chanson) — Pour les articles homonymes, voir Blue Monday. Blue Monday Single par New Order Face B The Beach (1983) Beach Buggy (1988) Sortie … Wikipédia en Français
Murder in the Mews — … Wikipedia
Murder One (TV series) — Murder One The major cast of Murder One Format Legal drama Created by Steven Bochco Charles H. Eglee … Wikipedia
Murder of Selena — The Mirador de la Flor, which was unveiled in 1997 in honor of Selena, was sculpted by H.W. Buddy Tatum and was funded by the Devary Durril Foundation.[1] … Wikipedia
Murder on Music Row — Song by George Strait with Alan Jackson from the album Latest Greatest Straitest Hits Released March 7, 2000 Recorded October 27, 1999 Genre … Wikipedia